気になったこと日記 on はてな

突然ですがこちらに移転しました。

現代語を古語に訳すための「現古事典」

現代語を古語に訳すための辞典なのだそうだ。

現代語から古語を引く 現古辞典

現代語から古語を引く 現古辞典

 

この辞書を使えば、「じいさんがしょんぼりしていると、ごきぶりがきて、いいました」を「おきな うらぶれたれば、ごきかぶり きたりて、いひはべりけり」と訳せるらしい(『教養は「事典」で磨け』成毛眞)。

 なかなか面白そうだなあ。てか、ここは日本なんだから、和英辞典ほど現古辞典があってもいいんじゃないのか。

と、イキオイで思いついてから、冷静に考えた。

教育としても、あるいは実用としても、古語よりも英語のプライオリティが高いんだ。「日本なんだから!」と考えてしまったのは、どうやらたんなるイキオイであったようだ。