気になったこと日記 on はてな

突然ですがこちらに移転しました。

ペストはペストではない。

「ペスト」といえばカミュだ。断じてペストだ。黒死病だ。しかし「pest」はペストじゃないのだ。 

ペスト (新潮文庫)

ペスト (新潮文庫)

 

たとえばoxforddictionaries.comで「pest」をみると次のように書かれている。

A destructive insect or other animal that attacks crops, food, livestock, etc.
‘the tomato plant attracts a pest called whitefly’
‘an effective method for controlling insect pests’

農作物や食べ物に害をなす昆虫や動物」のこと。つまり「害虫」や「害獣」のことなのだ。

もちろん英和辞典で見ても同じだ。『ランダムハウス英和大辞典』の「ペスト」はこんな感じ。

1 厄介者,迷惑な[有害な]人物[動物];厄介なもの;*1 手に負えない子供.
2 (庭木などに害を与える)害虫[小動物].

つまり、英語で「Pest読んだ?」なんていうと「害虫って本、読んだ?」てな意味になる。

きらいになれない害虫図鑑

きらいになれない害虫図鑑

 

むかしは「ペスト」のことも「pest」といったらしい。さきほどの『ランダムハウス英和大辞典』の語釈には続きがある。

3 *2 疫病,伝染病;(特に)ペスト.

古語だし、また、かならずしも「ペスト」のことじゃないみたいだな。じゃあアメリカ人は「ペスト」のことをなんというのか。それは「plague」だそうだ。カミュの著作もそんなタイトルになる。

The Plague (Modern Library College Editions)

The Plague (Modern Library College Editions)

 

ちょっと変な感じだな。

アルベール・カミュ『ペスト』 2018年6月 (100分 de 名著)
 
ペスト (中公文庫)

ペスト (中公文庫)

 

 

 

*1:英話

*2: