気になったこと日記 on はてな

突然ですがこちらに移転しました。

『万年筆バイブル』は面白いよ。

『万年筆バイブル』を読んでいる。どこかの書評でみかけて気になっていた本。今日になって購入した。

万年筆バイブル (講談社選書メチエ)

万年筆バイブル (講談社選書メチエ)

 

「まえがき」だっけな。本文の前にあった筆者からの案内文を読んだ段階では読むのをやめて捨てようかと思った^^。つまらない話をぐだぐだ続けていて、完全な時間の無駄だったから。

続きを読む

希ガスはnoble

ステキな話だなあ。希ガスは「noble」なのだそうだ。「noble」の意味はOKだろうか。

ランダムハウス英和大辞典』から引いておこう。

1 地位[身分,階級]の高い,高貴の

a noble personage

高貴の人.

2 高貴な人の[に関する]

come into a noble service

高貴な人に仕えるようになる

At your noble pleasure.

*1 御意のままに.

3 貴族[華族]の,貴族[華族]階級に属する

a noble line

貴族の家柄.

4 〈精神・性質・考え・行為などが〉高潔な,高尚な,気高い

 ま、要するに「希ガス」ってのは「高貴」で「高尚な」存在なのだ。

*1:高貴な人に向かって

続きを読む

元素記号は丸であるべき?

化学式が好きだ。ちなみに塩酸より硫酸が好きだ。酢酸は漢字から受けるイメージより、化学式の形が大好きだ。

ま、それはともかく(ちなみに「酸」という漢字には、小学四年生のときから恋している)。

化学式のもととなる元素記号。もともとは丸い形だった。なぜなら元素は丸いものだと、ドルトンが考えたからだ。

続きを読む

猫を探してます。

この手のビラ、南千住あたりではまだしばしば目にする。

「最近みないよね」とお持ちつつ、ポスティングされたこのビラをよく見ると、発行元が法人なんだな。「ジャパンロストペットレスキュー」とある。

続きを読む

British-flagged

先日「British-flagged」の船が拿捕されたというような記事をみかけた。

文字面をみれば、意味はまあ通じるよね。英国籍の、とかそういう意味でしょ。

続きを読む

英語学習法

まだ、ほんの数ページを読んだだけだけど『英単語学習の科学』って本を読んでいる。冒頭にいい言葉があったよ。

素敵だ

続きを読む